New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
Nessuna traduzione esatta trovata per
"child labour"
esempi
-
“National Report for Promoting the linkage between women's employment and the reduction of child labour''. Programa de Fomento de las Cuestiones de Género, OIT, Dar es Salaam.
منظمة العمل الدولية (عام 2001) "تقرير وطني لتعزيز الصلة بين عمالة المرأة وتخفيض عمالة الأطفال"، برنامج منظمة العمل الدولية للنهوض بالمرأة، دار السلام.
-
La OIT ha publicado, como parte de una serie de documentos de trabajo en inglés sobre el trabajo infantil y la educación, un estudio titulado “Indigenous and tribal children: assessing child labour and education challenges” y espera seguir colaborando con los otros 17 organismos de las Naciones Unidas en el Grupo interinstitucional de apoyo.
وقد نشرت منظمة العمل الدولية سلسلة من ورقة عمل باللغة الانكليزية بعنوان ”أطفال الشعوب الأصلية والقبلية: تقييم عمل الأطفال والتحديات التعليمية“ وتتطلع إلى مواصلة التعاون مع 17 وكالة أخرى تابعة للأمم المتحدة ضمن فريق دعم مشترك بين الوكالات.
-
Un documento de trabajo conjunto publicado en junio de 2003 por dos programas de la OIT, el Programa Internacional para la Erradicación del Trabajo Infantil y el INDISCO, titulado “Indigenous and Tribal Children: Assessing child labour and educational challenges” determinó, entre otras cosas, que la falta de atención a los derechos y las preocupaciones de los pueblos indígenas y tribales en los programas nacionales de educación era un factor clave de la exclusión y la marginación social.
وصدرت في حزيران/يونيه 2003 ورقة عمل مشتركة مقدمة من برنامجي منظمة العمل الدولية - البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال والبرنامج الأقاليمي لدعم اعتماد المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية والقبلية على الذات من خلال التعاونيات والمنظمات الأخرى للاعتماد على الذات - بعنوان أطفال الشعوب الأصلية والقبلية: تقييم موضوع عمل الأطفال والتحديات على المستوى التعليمي - بيّنت جملة أمور منها أن إهمال حقوق الشعوب الأصلية واهتماماتهم في البرامج التعليمية الوطنية يشكل العامل الرئيسي في الإقصاء والتهميش الاجتماعيين.
-
i) Final Document XIII Ministerial Conference of the Movement of Non-Aligned Countries, 8 y 9 de abril de 2000, Cartagena (Colombia); ii) International Terrorism and its Ramifications, enero de 2002; iii) Selected Documents XXI Summit Meeting of the Non-Aligned Movement, 24 y 25 de febrero de 2003, Kuala Lumpur (Malasia); iv) NAM in the New World Order, enero de 2003; v) Selected Documents NAM: Challenges for Multilateration, 17 a 19 de agosto de 2004, Durban (Sudáfrica); vi) Child Labour in India, 2004; vii) Women Empowerment, 2005; viii) New Asia-Africa Strategic Partnership, junio de 2005.
'1` الوثيقة الختامية للمؤتمر الوزاري الثالث عشر لبلدان حركة عدم الانحياز المعقود في قرطاجنة، كولومبيا، يومي 8 و 9 نيسان/أبريل 2000؛ '2` وثيقة ”International Terrorism and its Ramifications (الإرهاب الدولي وتفرعاته)“، كانون الثاني/يناير 2002؛ '3` وثائق مختارة لاجتماع القمة الثالث عشر لحركة عدم الانحياز المعقود في كوالالمبور، ماليزيا، يومي 24 و 25 شباط/فبراير 2003؛ '4` وثيقة “ NAM in the New World Order (حركة عدم الانحياز في النظام العالمي الجديد)“، كانون الثاني/يناير 2003؛ '5` وثائق مختارة لحركة عدم الانحياز: ”Challenges for Multilateration in 21st Century (التحديات أمام تعددية الأطراف في القرن 21)“ ديربان، جنوب أفريقيا، من 17 إلى 19 آب/أغسطس 2004؛ '6` وثيقة ”Child Labour in India (عمل الأطفال في الهند)“، 2004؛ '7` وثيقة ”Women Empowerment (التمكين للمرأة)“، 2005؛ '8` وثيقة ”New Asia-Africa Strategic Partnership (الشراكة الاستراتيجية الجديدة بين آسيا وأفريقيا)“، حزيران/يونيه 205.
-
Otras afiliaciones internacionales: la organización es miembro de Coalición Internacional para el Hábitat, organización mundial que promueve el derecho a la vivienda; es miembro de la Junta del Movimiento de los Pueblos para la Educación de los Derechos Humanos, con sede en los Estados Unidos; colabora estrechamente con una organización internacional con sede en los Estados Unidos llamada STREE, que se ocupa de los problemas que afectan a las mujeres y niñas de la India; es miembro de la National Alliance of Street Vendors In India (NASVI) y de Campaign Against Child Labour (CACL) y también participa en las redes rurales Vidarbha Lok Vikas Manch (VLVM) y Development Collaboration Foundation (DCF) en Maharashtra y en otras redes locales, nacionales e internacionales que defienden causas afines a la organización.
وتشمل الانتسابات الدولية الأخرى ما يلي: منظمتنا عضو في الائتلاف الدولي للموئل، وهو منظمة عالمية تروج للحق في الإسكان، كما أن منظمتنا عضو في مجلس إدارة الحركة الشعبية للتوعية بحقوق الإنسان، التي يوجد مقرها الرئيسي في الولايات المتحدة الأمريكية؛ وتعمل على نحو وثيق مع منظمة دولية يوجد مقرها الرئيسي في الولايات المتحدة الأمريكية وتسمى ”ستري“ تتناول القضايا التي تواجهها النساء والفتيات في الهند؛ كما أن منظمتنا عضو في التحالف الوطني للباعة المتجولين في الهند والحملة المضادة لعمل الأطفال، وتعمل أيضا مع الشبكات الريفية، و ”Vidarbha Lok Vikas Manch“ ومؤسسة التعاون للتنمية في ماهاراشترا وكذلك في العديد من الشبكات على كل من الصعيد المحلي والوطني والدولي التي تتبنى قضايا تهم منظمتنا.